COMENIUS

Zespół Placówek Oświatowych w Platerowie

oraz

and

Cide Yatili Ilkö?retim Bölge Okulu szkoła z Turcji

“Wymiana Ról”

“Interchanging Roles”

BİRBİRİYLE DEĞİŞEN ROLLER

Platerów – Cide

PAŹDZIERNIK 2007-LIPIEC 2009

October 2007 to July 2009

EKİM 2007-TEMMUZ 2009

 

 

COMENIUS

PARTNERSKIE PROJEKTY SZKÓŁ

COMENIUS – SCHOOL PARTNERSHIPS

COMENIUS OKUL ORTAKLIKLARI.

Program "Uczenie się przez całe życie"

(Lifelong Learning Programme)

HAYATBOYU ÖĞRENME PROGRAMI

Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji

Projekt oparty był na zasadzie integracji dwóch oddalonych od siebie kultur.

Interchanging Roles” was developed on the base of different cultures’ integration aims.

Birbiriyle Değişen Roller” farklı kültürlerin etkileşimini amaçlayarak geliştirildi.

 

  

Jego celem była nauka języków obcych z wykorzystaniem dramy i muzyki.

One of the aims was teaching a foreign language using drama and music.

Amaçlardan bir tanesi drama ve müzik kullanarak yabancı dil öğretimiydi.

  

 

Zorganizowano dwie wymiany uczniowskie, w czasie których uczestnicy w grupach integracyjnych nauczyli siebie narodowych pieśni i przygotowali przedstawienia w języku partnera.

Two class exchanges were made. During the exchanges, the mixed groups learnt and sang the national songs and prepared the play in a partner’s language.

İki sınıf değişimi gerçekleştirildi.Değişimler esnasında , karışık gruplar milli şarkılar öğrenip söylediler ve ortak okulun dilinde bir oyun sahnelediler.

  

Uczestnicy działania dostali szansę na rozwinięcie zdolności komunikacyjnych przez współpracę z rówieśnikami z ”dalekiego kraju”.

Participants of the project got the chance of developing their communication abilities by cooperating with their contemporaries coming from different countries.

Projeye katılanlar , farklı ülkelerden gelen yaşıtları ile birlikte çalışarak iletişim becerilerini geliştirme fırsatı yakaladılar.

  

 

Młodzież z Platerowa:

Teenagers from Platerów:

Platerow ‘ dan geçler:

-zainicjowała dialog międzykulturowy

They started the dialogue between nations

Uluslar arasında dialog başladı.

  

 

-pogłębiła wiedzę o tradycjach i zasobach naturalnych Cide

They gathered the knowledge about traditions and supplies of Cide

Cide ‘ nin gelenek ve kaynakları hakkında bilgi topladı

  

-zdobyła informacje o dziedzictwie kulturowym Turcji ( Istanbuł)

They found the information about the cultural heritage of Turkey (Istanbul)

Türkiye’ nin kültürel mirası hakkında bilgi topladı

  

 

  

oraz nawiązała przyjaźnie z uczniami z YIBO

They started the friendship with the students from YIBO

YİBO öğrencileri ile arkadaşlık başlattı.

 

  

W projekcie udział wzięli:

Participants of the project:

Projeye katılanlar:

uczniowie ZPO w Platerowie i YIBO w Cide

students of the ZPO in Platerów and the students fron YIBO in Turkey

Platerow’ daki ZPO öğrencileri ve Türkiye deki YİBO öğrencileri

 

  

 

oraz nauczyciele:

the teachers:

Öğretmenler

Maria Daszko

Grzegorz Szymanek

Paweł Ostaszewski

Tomasz Chatkiewicz

 

 

Koordynacja działań

Coordintors:

Koordinatörler

Nagihan Kale i Alicja Zienkiewicz – Zielińska

 

 

 

Wszystkim, którzy nam pomogli – dziękujemy!

We want to say: „Thank you” to the people who helped us!

Bize yardım eden herkese „teşekkür ederiz ” demek isityoruz.

 

    

Głosy uczniów

The students' voices

Emilia Guzek 

  Turks in Poland

Turkish group arrived On 9th March 2008 on the airport ,,Okęcie".It counted 25 persons (20 students and 5 teachers). At 17 p.m. they arrived to village - Serpelice. They were very tired!
On Monady Polish group met with Turkish people. First we talked about our countries and we introduced each other .Next we made posters with our Turkish friends. Then we had a lunch. Finally we played football.
On Tuesday the Turkish group were in school in Platerów. There, they were dancing and singing, they presented their country - Turkey. The School chourus were singing too. Next, Turks visited Platerów. After that ,was lunch. Then Turks and Polish students played football. Polish students won!
On Wednesday, Turks were in a horse stable in Janów Podlaski. After that They were shopping in Biała Podlaska. On Thursday they saw the river - Bug and visited neighboring villages.
On Friday the Polish group went to Serpelice.There we made palms and Easter Eggs with Turks.We learned singing Turkish songs.We were singing Polish songs also. Next we were on a scout run.
On Saturday we were in Ciechanowiec.There are country huts.We drew elements of Polish villages for example windmills. We visited Ciechanowiec.It is a pretty place.
On Sunday we saw farms.There was a lot of cows and pigs.We were in Chotycze, there is a television tower.After lunch we were in a village - Klepaczew.We rode a horse, there.We had a supper.Next we were singing polish songs.It was great!
On 17th March 2008 Turks were in Białowieża.At 18 p.m. we had a focal point :)
On Tuesday ,Turks went to Warsaw.On Wednesday, Turks flied to Turkey.
We had a great time with our Turkish friends.They are fine people. We will miss them!

Żaneta Lesiuk

Report about the project with Turkey

On 9th March in Sunday the visitors from Turkey came to us (20 students and 5 teachers). It was an exchange when we find out about Turkish culture, 
religion etc. They lived in Serpelice.  We were on some excursions and we learn. We played football, because they wanted to do it - it was their 
bellowed sport. We were talking at mimicry, because they didn't speak Turkish or English and we didn't speak Turkish.

On Tuesday they came to school. There was a welcome call and later boys played football and girls played basketball.

On Wednesday and Thursday the 6th class drove with then. On Friday we've got learn in Serpelice. We sang Polish and Turkish songs. On Saturday we drove to Ciechanowiec, were we visited museum of ks.Kluk. I think they liked it, because they took many photos. And they saw how people lived many years ago in Poland.

On Sunday we saw many things and animals, for example:pigs, and we ride by horse. Later there was a treat and we sang. At the end of the day visitors went to Serpelice by horses and we went to Platerów by bus.

On Monday there was summering of the project and everyone told something about him/her in Polish. Later there was our presentation were I 
acted the main role, it was a "Little Red Riding Hood". At the end there was a fire photos and farewell. Of course then was a lot of tears. 

Everyone is waiting for a day when we will go to Turkey.